on behalf of と in behalf of の違い【サウンド・オブ・ミュージック】
映画「サウンド・オブ・ミュージック」は映画で英語を勉強する人たちの定番チョイス! なんでそんなに勉強になるのか、その奥深いボキャブラリーの世界を徹底分析その第1弾。
映画こそ最高の英語学習教材!映画を使った英語の勉強法や、映画を楽しみながら英語が学べる記事を綴っています。
映画『サウンド・オブ・ミュージック(The Sound of Music)』で英語の勉強をしています。YouTubeの動画や、他の映画からの用例なども引用しつつ、英会話に役立ちそうなボキャブラリーを解説しています。英文には私の和訳がついています。ぜひ皆様の英語の勉強に役立ててください。
映画「サウンド・オブ・ミュージック」は映画で英語を勉強する人たちの定番チョイス! なんでそんなに勉強になるのか、その奥深いボキャブラリーの世界を徹底分析その第1弾。
『Maria(マリア)』 の歌詞で英語の勉強をしてみました。confused と bemused の違い、などなど。
マリアの門出を励ますセリフで英語の勉強をしよう! とくに「楽しみ」じゃない except と、その人の都合による in one's own good time について。
映画『サウンド・オブ・ミュージック』のI have confidence(自信をもって)の歌詞から英語の勉強になりそうなボキャブラリーを厳選し解説してみました。
ゲオルグ・フォン・トラップ大佐の頑固なセリフで英語の勉強をする。頭のカタいキャラクターは英語の勉強の至宝と心得たり。
マリアのあざやかなトラップ家デビューの会話から英語の勉強になりそうなボキャブラリーを拾ってみる。今回、注目したのはクルトとのやりとり。
Sixteen Going on Seventeen に出てくる同根の言葉 canny と ken をまとめて理解する。日本語の「崖っぷち」とはかなり違う on the brink
『サウンド・オブ・ミュージック』の名曲「My Favorite Things」の歌詞でボキャブラリーを増やす! その後のゲオルグ・フォン・トラップ大佐のセリフにちょっとややこしい表現が……
英語にもあった「ヤルときゃヤル」表現。rise to the occasion 映画「サウンド・オブ・ミュージック」から英語の勉強になりそうなフレーズをひろっています。
impossible じゃないけど、highly improbable このよく使われる言い回しが「サウンド・オブ・ミュージック」のエルザとゲオルグの会話に。どちらも「ありえない」という意味ですが、この2つの単語はどう違うのか?
よく使われる口語表現 try and 〜 や「柄にもなく」の訳語で知られる out of character などの表現を解析。
とても楽しいミュージカル劇『The Lonely Goatherd(ひとりぼっちのヤギ飼い)』の歌詞(抄訳付)で英語の勉強。Gloat は「満足げに眺める」だけでは不十分!?
エーデルワイスの直後に出てくる high time という熟語について解説。
フォン・トラップ家で盛大なパーティーが開かれるシーン。ここは英語のみならず、ヨーロッパ文化やこの映画の時代背景についてもいろいろ学ぶところがありますね。
子供たちが歌うミュージカル『So Long, Farewell(じゃあまたね、ごきげんよう)』の歌詞(抄訳付)から英語のボキャブラリーをピックアップ。